2020年3月15日 星期日

英文談話翻譯 Wyatt Oleff and Sophia Lillis BFF Test | I Am Not Okay With This | Netflix



Wyatt : Hi, My name is Wyatt Oleff.
Sophia : and I am Sophia Lillis.
Wyatt : We play best friends in the show.
Sophia : This is best friends challenge.
Wyatt : 嗨,我是 Wyatt Oleff
Sophia : 而我是 Sophia Lillis
Wyatt : 我們在戲裡扮演好朋友
Sophia : 我們要來玩"好朋友挑戰"


Q : "Who is most likely to leave a text unread?"
題目 : 誰最可能不讀訊息


Wyatt's board : Sophia.
Sophia's board : me.
Wyatt 板子 : Sophia
Sophia 板子 : me


Wyatt : What did you write ?
Sophia : Me ~
Wyatt : Yeah, I write Sophia.
Sophia : really tinny.
Wyatt : not on purpose though. I feel you just kinda like leave it
Sophia : I just don't check my phone.
Wyatt : It's not as much read as much as like never saw. And two week later, like "Oh hey ~"
Wyatt : 你寫什麼 ?
Sophia : 我 ~
Wyatt : 我也寫 Sophia
Sophia : 寫得非常小
Wyatt : 不過不是故意不讀的,我感覺你有點像是就放著
Sophia : 我只是不會去看手機
Wyatt : 沒有到幾乎不看的程度,是會兩個禮拜後回"喔! 嗨 ~"

*as much ... as : 到 ... 的情況(程度)
*much as : 幾乎


Q : What's Wyatt favorite snack on set ?
題目 : 在拍攝現場最喜歡的零食 ?


Wyatt's board : Goldfish.
Sophia's board : Goldfish.
Wyatt 板子 : Goldfish (金魚形狀餅乾)
Sophia 板子 : Goldfish (金魚形狀餅乾)


Wyatt : Pretty simple !
Sophia : Pretty simple !
Wyatt : Original only !
Sophia : Only original ! I knew this.
Wyatt : Yeah, simple and it taste like sauteing but not sauteing.
Sophia : Not like sauteing. Seriously, prackers !!
Wyatt : So good ~
Sophia : They are so rooted(?), so lame.
Wyatt : So good ~
Sophia : Taste like nothing.
Wyatt : 蠻簡單的 !
Sophia : 蠻簡單的 !
Wyatt : 原味限定 !
Sophia : 原味限定 ! 我就知道 ~
Wyatt : Goldfish 簡單,吃起來像 sauteing (?炒的食物?) 但不是
Sophia : 不像 sauteing,說真的就只是蝦餅 (prackers = Prawn Crackers 的縮語)
Wyatt : 超好吃的 !
Sophia : 超糟糕 ! 超爛的 !
Wyatt : 超好吃的 !
Sophia : 一點味道都沒有

*saute : 指平底鍋上慢慢煎的動作,使用中溫或大火將小塊的食物拌炒直到
外表呈現金黃色或煮熟。
*root : 不知道 Sophia 講啥,有可能是 rude 或 root。兩個意思差不多。


Q : What was Sophia's first concert ?
題目 : Sophia 看的第一場演唱會


Wyatt's board : Her house. ABBA
Sophia's board : Never done that.
Wyatt 板子 : 她家的 ABBA 演唱會
Sophia 板子 : 沒去過


Wyatt : I said her house like ABBA concert, like her own house.
Sophia : Its doesn't make sense.
Wyatt : Yes, it does.
Sophia : No, it doesn't.
Wyatt : You put music on the speakers and its a concert
Sophia : That's not a concert.
Wyatt : at your own house.
Sophia : No, it doesn't make sense.
Wyatt : The band makes sense.
Sophia : I just listening to music.
Wyatt : Yeah, you were right.
Sophia : Never done that
Wyatt : Exactly
Sophia : Oh no, that's not true. We been one together. Watched that band who says his DJ ...
Wyatt : We did. We went Iheard Radio Music Festival. That's a Festival not a concert.
Sophia : Then never ...
Wyatt : 我敢說她家就是一個 ABBA concert
Sophia : 這一點都不合理
Wyatt : 就是
Sophia : 不是
Wyatt : 你用音響播音樂,那就是演唱會
Sophia : 那不是演唱會
Wyatt : 在你家
Sophia : 那不是演唱會
Wyatt : 好吧,你是對的
Sophia : 從沒去過演唱會
Wyatt : 沒錯
Sophia : 不對 ! 我們去過一次,看那個樂團 ...
Wyatt : 對我們去過 Iheard Radio Music Festival,但那是音樂節不是演唱會
Sophia : 好吧那就沒有


Q : When did you guys meet first ? Month and year ?
題目 : 你們第一次見面是什麼時候 ? 哪一年哪一月


Wyatt's board : June, 2016
Sophia's board : In a car from 2016
Wyatt 板子 : 2016年6月
Sophia 板子 : 2016年的一台車上


Wyatt : What did you write ?
Sophia : I wrote that, look at it.
Wyatt : In a car from 2016. I think this is right. June, 2016.
Sophia : He probably right, I only knew the year though.
Wyatt : That's good. Good work
Wyatt : 你寫什麼 ?
Sophia : 我寫了,看板子
Wyatt : 2016年的一台車上。我想我的是正確的,2016年6月
Sophia : 他應該是對的,我只記得年分
Wyatt : 那就很好了


Q : What's been the funniest moment of your friendship ?
題目 : 你們的友誼間發生過最好笑的事 ?


Wyatt's board : Right now.
Sophia's board : Right now.
Wyatt 板子 : 現在
Sophia 板子 : 現在


Sophia : Got nothing.
Wyatt : Right now.
Sophia : I set the same thing. That's crazy
Wyatt : Right !
Sophia : 想不到
Wyatt : 現在
Sophia : 我也寫一樣的,太瘋狂了
Wyatt : 沒錯


Q : What song does Sophia have on repeat ?
題目 : 什麼歌 Sophia 一直聽 ?


Wyatt's board : Dancing Queen.
Sophia's board : ABBA.
Wyatt 板子 : Dancing Queen
Sophia 板子 : ABBA


Wyatt : That's a band.
Wyatt : 那是樂團不是歌。


Q : What is Wyatt's secret talent ?
題目 : Wyatt 有什麼秘密天賦


Wyatt's board : Rubiks Cube.
Sophia's board : Rubix Cube.
Wyatt 板子 : 魔術方塊
Sophia 板子 : 謀術方塊 (Sophia拼錯)


Wyatt : I think we won.
Sophia : I think we did it. I think we know each other.
Wyatt : Except the concert one.
Sophia : Its not a concert. It just not a concert.
Wyatt : Thank you for watching.
Wyatt : 我想我們贏了
Sophia : 我想我們成功了,我們彼此熟悉。
Wyatt : 除了演唱會
Sophia : 那不是演唱會,那就不是演唱會
Wyatt : 謝謝觀賞

0 意見:

張貼留言

Popular Posts