Wyatt | : | Hi, My name is Wyatt Oleff. |
Sophia | : | and I am Sophia Lillis. |
Wyatt | : | We play best friends in the show. |
Sophia | : | This is best friends challenge. |
Wyatt | : | 嗨,我是 Wyatt Oleff |
Sophia | : | 而我是 Sophia Lillis |
Wyatt | : | 我們在戲裡扮演好朋友 |
Sophia | : | 我們要來玩"好朋友挑戰" |
|
|
Q | : | "Who is most likely to leave a text unread?" |
題目 | : | 誰最可能不讀訊息 |
|
|
Wyatt's board | : | Sophia. |
Sophia's board | : | me. |
Wyatt 板子 | : | Sophia |
Sophia 板子 | : | me |
|
|
Wyatt | : | What did you write ? |
Sophia | : | Me ~ |
Wyatt | : | Yeah, I write Sophia. |
Sophia | : | really tinny. |
Wyatt | : | not on purpose though. I feel you just kinda like leave it |
Sophia | : | I just don't check my phone. |
Wyatt | : | It's not as much read as much as like never saw. And two week later, like "Oh hey ~" |
Wyatt | : | 你寫什麼 ? |
Sophia | : | 我 ~ |
Wyatt | : | 我也寫 Sophia |
Sophia | : | 寫得非常小 |
Wyatt | : | 不過不是故意不讀的,我感覺你有點像是就放著 |
Sophia | : | 我只是不會去看手機 |
Wyatt | : | 沒有到幾乎不看的程度,是會兩個禮拜後回"喔! 嗨 ~" |
|
*as much ... as | : | 到 ... 的情況(程度) |
*much as | : | 幾乎 |
|
|
Q | : | What's Wyatt favorite snack on set ? |
題目 | : | 在拍攝現場最喜歡的零食 ? |
|
|
Wyatt's board | : | Goldfish. |
Sophia's board | : | Goldfish. |
Wyatt 板子 | : | Goldfish (金魚形狀餅乾) |
Sophia 板子 | : | Goldfish (金魚形狀餅乾) |
|
|
Wyatt | : | Pretty simple ! |
Sophia | : | Pretty simple ! |
Wyatt | : | Original only ! |
Sophia | : | Only original ! I knew this. |
Wyatt | : | Yeah, simple and it taste like sauteing but not sauteing. |
Sophia | : | Not like sauteing. Seriously, prackers !! |
Wyatt | : | So good ~ |
Sophia | : | They are so rooted(?), so lame. |
Wyatt | : | So good ~ |
Sophia | : | Taste like nothing. |
Wyatt | : | 蠻簡單的 ! |
Sophia | : | 蠻簡單的 ! |
Wyatt | : | 原味限定 ! |
Sophia | : | 原味限定 ! 我就知道 ~ |
Wyatt | : | Goldfish 簡單,吃起來像 sauteing (?炒的食物?) 但不是 |
Sophia | : | 不像 sauteing,說真的就只是蝦餅 (prackers = Prawn Crackers 的縮語) |
Wyatt | : | 超好吃的 ! |
Sophia | : | 超糟糕 ! 超爛的 ! |
Wyatt | : | 超好吃的 ! |
Sophia | : | 一點味道都沒有 |
|
*saute | : | 指平底鍋上慢慢煎的動作,使用中溫或大火將小塊的食物拌炒直到
外表呈現金黃色或煮熟。 |
*root | : | 不知道 Sophia 講啥,有可能是 rude 或 root。兩個意思差不多。 |
|
|
Q | : | What was Sophia's first concert ? |
題目 | : | Sophia 看的第一場演唱會 |
|
|
Wyatt's board | : | Her house. ABBA |
Sophia's board | : | Never done that. |
Wyatt 板子 | : | 她家的 ABBA 演唱會 |
Sophia 板子 | : | 沒去過 |
|
|
Wyatt | : | I said her house like ABBA concert, like her own house. |
Sophia | : | Its doesn't make sense. |
Wyatt | : | Yes, it does. |
Sophia | : | No, it doesn't. |
Wyatt | : | You put music on the speakers and its a concert |
Sophia | : | That's not a concert. |
Wyatt | : | at your own house. |
Sophia | : | No, it doesn't make sense. |
Wyatt | : | The band makes sense. |
Sophia | : | I just listening to music. |
Wyatt | : | Yeah, you were right. |
Sophia | : | Never done that |
Wyatt | : | Exactly |
Sophia | : | Oh no, that's not true. We been one together. Watched that band who says his DJ ... |
Wyatt | : | We did. We went Iheard Radio Music Festival. That's a Festival not a concert. |
Sophia | : | Then never ... |
Wyatt | : | 我敢說她家就是一個 ABBA concert |
Sophia | : | 這一點都不合理 |
Wyatt | : | 就是 |
Sophia | : | 不是 |
Wyatt | : | 你用音響播音樂,那就是演唱會 |
Sophia | : | 那不是演唱會 |
Wyatt | : | 在你家 |
Sophia | : | 那不是演唱會 |
Wyatt | : | 好吧,你是對的 |
Sophia | : | 從沒去過演唱會 |
Wyatt | : | 沒錯 |
Sophia | : | 不對 ! 我們去過一次,看那個樂團 ... |
Wyatt | : | 對我們去過 Iheard Radio Music Festival,但那是音樂節不是演唱會 |
Sophia | : | 好吧那就沒有 |
|
|
Q | : | When did you guys meet first ? Month and year ? |
題目 | : | 你們第一次見面是什麼時候 ? 哪一年哪一月 |
|
|
Wyatt's board | : | June, 2016 |
Sophia's board | : | In a car from 2016 |
Wyatt 板子 | : | 2016年6月 |
Sophia 板子 | : | 2016年的一台車上 |
|
|
Wyatt | : | What did you write ? |
Sophia | : | I wrote that, look at it. |
Wyatt | : | In a car from 2016. I think this is right. June, 2016. |
Sophia | : | He probably right, I only knew the year though. |
Wyatt | : | That's good. Good work |
Wyatt | : | 你寫什麼 ? |
Sophia | : | 我寫了,看板子 |
Wyatt | : | 2016年的一台車上。我想我的是正確的,2016年6月 |
Sophia | : | 他應該是對的,我只記得年分 |
Wyatt | : | 那就很好了 |
|
|
Q | : | What's been the funniest moment of your friendship ? |
題目 | : | 你們的友誼間發生過最好笑的事 ? |
|
|
Wyatt's board | : | Right now. |
Sophia's board | : | Right now. |
Wyatt 板子 | : | 現在 |
Sophia 板子 | : | 現在 |
|
|
Sophia | : | Got nothing. |
Wyatt | : | Right now. |
Sophia | : | I set the same thing. That's crazy |
Wyatt | : | Right ! |
Sophia | : | 想不到 |
Wyatt | : | 現在 |
Sophia | : | 我也寫一樣的,太瘋狂了 |
Wyatt | : | 沒錯 |
|
|
Q | : | What song does Sophia have on repeat ? |
題目 | : | 什麼歌 Sophia 一直聽 ? |
|
|
Wyatt's board | : | Dancing Queen. |
Sophia's board | : | ABBA. |
Wyatt 板子 | : | Dancing Queen |
Sophia 板子 | : | ABBA |
|
|
Wyatt | : | That's a band. |
Wyatt | : | 那是樂團不是歌。 |
|
|
Q | : | What is Wyatt's secret talent ? |
題目 | : | Wyatt 有什麼秘密天賦 |
|
|
Wyatt's board | : | Rubiks Cube. |
Sophia's board | : | Rubix Cube. |
Wyatt 板子 | : | 魔術方塊 |
Sophia 板子 | : | 謀術方塊 (Sophia拼錯) |
|
|
Wyatt | : | I think we won. |
Sophia | : | I think we did it. I think we know each other. |
Wyatt | : | Except the concert one. |
Sophia | : | Its not a concert. It just not a concert. |
Wyatt | : | Thank you for watching. |
Wyatt | : | 我想我們贏了 |
Sophia | : | 我想我們成功了,我們彼此熟悉。 |
Wyatt | : | 除了演唱會 |
Sophia | : | 那不是演唱會,那就不是演唱會 |
Wyatt | : | 謝謝觀賞 |