Can't I just turn back the clock?
能否讓我就這樣倒轉時間
Forgive my sins
赦免我的罪孽
I just wanna roll my sleeves up
我只想捲起袖子
And start again
重新一遍
I know that I messed it up
我知道我搞砸了
Time and time again
一次又一次
I just wanna roll my sleeves up
我只想捲起袖子
And start again
重新一遍
I was switchin' up the lanes
我曾嘗試不同的路
Steppin' out the frame I'm in
離開原本的圈子
I was pulling on the reins
Sick of all the same happenin'
厭倦一成不變的人生
I swear I was looking for disaster mixed with a bottle of gin
And just because I come home after
因為即使我回來
Doesn't mean you'll take me in
也不代表你會接受我
You see my world is spinning like there's nothing to know
你目睹我的世界旋轉著就像沒有東西可以認知
You see my world is feeling like it just might explode
你目睹我的世界瀕臨爆炸邊緣
And yes I know it's hard to take it backwards from my mind
對, 我知道一切很難挽回 (註二)
I need to get a ride, need to see some light come in
我需要去兜風喘口氣
Feelin' like maybe I'm unappreciated
就像我不再受你歡迎
Like my presence in your life has been alleviated
就像我的存在對你來說已不再重要 (註三)
I feel like everything I've done before is different now
就像我留下的痕跡已逐漸消逝
But I can see clearer than ever from a distance now
但我現在能看清楚了因為這距離
Every day I do it, I been goin' through it
我每天都想挽回一切
But you never knew it 'cause I never showed you
但你不會知道,因為我不會表現出來
You gave me the world, so I feel I owed you
你曾經給了我全世界,所以我覺得我虧欠你
I been lookin' through the mirror and that's the old you
我看著鏡子卻出現曾經的你
I'ma get it right now, don't know how
我想我知道了,只是不知道如何挽回
But I promise that we're gonna make it somehow
但我承諾我們一定能回到當初
I'm all in, it's from the heart again
我會再次從心底付出我的所有
Open up your mind and maybe we could start again
你是否能敞寬心扉讓我們重新一遍
註解
- reins : 韁繩
- take it backwards : = have it backwards = get it backwards
- alleviated : 緩解