2018年9月20日 星期四

網頁開發(3) 重複查詢同一資料表

對同一個資料表做重複查詢


有時候可能會對同一個資料表做重複查詢很多次
也就是需要 JOIN 兩次以上

例如( 以下範例不小心用到中文,沒試過到底可不可行 )
Table1
Table2








這時可能就需要 JOIN Table2 重複 2 次來達到完整資料
利用 AS 來達到區分 Table2 達到 JOIN 2 次的效果
    SELECT send.名稱 as sendman, recv.名稱 as recvman
    FROM Table1 as log
    LEFT JOIN Table2 AS send ON log.寄件者 = send.id
    LEFT JOIN Table2 AS recv ON log.收件者 = recv.id

2018年9月11日 星期二

使用 IE 的理由

在公司內部系統,網站會建議使用 Internet Explorer 開啟
原因很簡單,在 IE 裡,一個 html link 可以開啟相同 domain 下的資料夾和檔案
基本上大部分的瀏覽器都會檔,因為安全性的問題。

以 Chrome 為例
<a href="file:///fileserver/test.xls">Test</a>





IE 可以直接 Server 上的分享資料夾
只要連結可以轉成 UNC ( Universal Naming Convention )
並在相同 domain 下,Firefox 似乎也行但我沒試。

2018年9月10日 星期一

英文歌詞翻譯 Fall Out Boy - Centuries

Some legends are told
有些傳奇被傳誦
Some turn to dust or to gold
有些則灰飛煙滅或變成黃金
But you will remember me
但你會記得我
Remember me for centuries
生生世世都會記得我

And just one mistake
只要一個錯誤
Is all it will take
一切就功虧一簣
We'll go down in history
我們會名留青史
Remember me for centuries
永生永世地記住我
Remember me for centuries
永生永世地記住我

Mummified my teenage dreams (註一)
將年輕時的夢想像木乃伊一樣塵封
No, it's nothing wrong with me
不,我一點也沒錯
The kids are all wrong
錯的是那些孩子們
The story's all off
童話故事早已被扭曲 (註二)
Heavy metal broke my heart
重金屬狠狠敲擊我的心 (*1)

Come on, come on and let me in
來吧,來吧,讓我加入
The bruises on your thighs like my fingerprints
妳大腿上的瘀青簡直就像我的指紋
And this is supposed to match
而且應該是吻合的
The darkness that you felt
妳所感受的黑暗
I never meant for you to fix yourself
我從沒要妳獨自面對 (註三)

And I can't stop 'til the whole world knows my name
在我名揚千里前我不能停下
'Cause I was only born inside my dreams
因為我跟我的夢想共存亡  (*2) 
Until you die for me, as long as there's a light, my shadow's over you
直到妳為我粉身碎骨,只要有一絲光芒,妳便會被我壟罩在我的陰影下
'Cause I, I am the opposite of amnesia (註)
因為我就是遺忘的相反詞
And you're a cherry blossom
而妳如含苞待放的花苞 (註)
You're about to bloom
即將綻放
You look so pretty, but you're gone so soon
妳是如此美麗,但卻稍縱即逝

We've been here forever
我們就是永恆的存在
And here's the frozen proof
而這就是時間凍結的證明
I could scream forever
我可以嘶喊到永遠
We are the poisoned youth
我們是青春被染色的青年


註解 :
    一 · Mummy   :   木乃伊
    二 · off             :   偏離、情況不好
    三 · fix              :  (目光等)注視
    四 · amnesia   :   失憶
    五 · cherry       :   (處女身分) One's virginity

*
     1.  Heavy metal broke my heart

          這裡我翻 "重金屬狠狠敲擊我的心" 大意是因為他認為大家都是錯的,
          只有重金屬才能將他拉到  "現實"。這裡的 broke my heart 應該是指物理上的...
          加上翻完後感覺的意境,陰影壟罩、時間凍結(死亡)、scream forever、poisoned youth
          整首歌有點像影射 科倫拜校園事件

     2.  only born inside my dreams

          這我照字翻翻不出來,是前後推敲自己認為的,但 born 有天生的概念在,
          加上參照 born of 這片語材這要翻的。

參考資料 :
https://songmeanings.com/songs/view/3530822107859490084/
因為翻完真的很怪尤其是 Heavy metal broke my heart ,才去找歌詞意思,後來發現這個網站,覺得這個最說服我。網站寫的大概講的就是這首歌其實是以校園槍手的視角去描述的,看完後我就不敢跟著唱了...,尤其是 Come on, come on and let me in ,X的 !! 有夠變態。

2018年9月7日 星期五

英文歌詞翻譯 Bruno Mars - Finesse


Ooh, don't we look good together?
我們看起來是不是很棒?
There's a reason why they watch all night long
這就是為何他們整晚都看著我們的原因
Yeah, know we'll turn heads forever
我們永遠都是全場焦點(註一)
So tonight I'm gonna show you off
今晚我會好好地炫耀妳

When I'm walkin' with you
當我和妳走在一起
I watch the whole room change
我發現全場氣氛都變了
Baby, that's what you do
寶貝這都是因為妳
No, my baby, don't play
不寶貝這是真的
Blame it on my confidence
都怪我的自信
Oh, blame it on your measurements
和怪妳那魔鬼的身材
Shut that shit down on sight
立刻把煩人的事物拋到一邊(註二)
That's right
這就對了

We out here drippin' in finesse
我們在這裡慢慢沉浸在舞步當中(註三、四)
It don't make no sense
令人難以置信
Out here drippin' in finesse
在這沉浸於舞步中
You know it, you know it
你知道的,你知道的
We out here drippin' in finesse
我們在這裡慢慢沉浸在舞步當中
It don't make no sense
令人難以置信
Out here drippin' in finesse
在這沉浸於舞步中
You know it, you know it
你知道的,你知道的

Now slow it down for me baby
現在慢下來我的寶貝
'Cause I love the way it feels when we grind
因為我喜歡我們彼此磨蹭的感覺
Yeah, our connection's so magnetic on the floor
我們在舞池中像磁鐵一樣密不可分
Nothing can stop us tonight
今晚沒有任何東西可以阻止我們

Fellas grab your ladies if your lady fine
男士們如果你的女伴很棒就摟著她
Tell her she the one, she the one for life
告訴她是你的唯一,生命中的唯一
Ladies grab your fellas and let's do this right
女士們帶著妳的男伴讓我們跳舞吧
If you're on one like me in mind
如果他是跟我想的真命天子一樣
Yeah, we got it goin' on, got it goin' on
我們繼續跳舞,繼續跳舞
Don't it feel so good to be us, ay?
像我們這樣部是很好嗎?
Yeah, we got it goin' on, got it goin' on
我們繼續跳舞,繼續跳舞
Girl, we got it goin' on
女孩,我們繼續跳舞
Yeah, we got it goin' on, got it goin' on
我們繼續跳舞,繼續跳舞
Don't it feel so good to be us, ay?
像我們這樣部是很好嗎?
Yeah, we got it goin' on, got it goin' on
我們繼續跳舞,繼續跳舞


註解 :
    一 · turn heads  :  另人轉頭 = 引人注目
    二 · on sight       :   立即、立刻
    三 · drippin' in  :  潺潺、形容液體緩緩地流
    四 · finesse         :  技巧(這裡翻舞步)

Popular Posts