顯示具有 翻譯 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 翻譯 標籤的文章。 顯示所有文章

2021年1月5日 星期二

英文歌詞翻譯 Taylor Swift - Red


Loving him is like driving a new Maserati down a dead end street
愛著他就像開著全新的瑪莎拉蒂在最後是死路的街道上
Faster than the wind, passionate as sin, ending so suddenly
原先破風而行、衝動而不自知的情感,卻倉促地結束
Loving him is like trying to change your mind
愛著他就像試圖改變你所有想法
Once you're already flying through the free fall
就像體驗自由落體前後的想法改變
Like the colors in autumn, so bright, just before they lose it all
就像秋天的顏色,在消逝的前一刻是如此地鮮明

Losing him was blue, like I'd never known
失去他憂鬱地像未曾見過的藍色
Missing him was dark gray, all alone
想念他孤獨地像晦暗的灰色
Forgetting him was like trying to know
忘記他像是試圖認識
Somebody you never met
一個從未見過的人
But loving him was red
但愛著他卻像是鮮明的紅色
Loving him was red
愛著他像是熱情的紅色

Touching him was like realizing all you ever wanted
觸摸他就像是發現你這輩子最想要的
Was right there in front of you
就在你的眼前
Memorizing him was as easy as knowing all the words
回憶他就像是簡單地記憶起每一個字
To your old favorite song
在那首你最愛的老歌
Fighting with him was like trying to solve a crossword
爭吵他就像是解一個填字遊戲
And realizing there's no right answer
卻發現沒有正確答案
Regretting him was like wishing you never found out
懊悔他就像是希望你自己永遠不會發現
That love could be that strong
愛是可以如此地強烈

Losing him was blue, like I'd never known
失去他憂鬱地像未曾見過的藍色
Missing him was dark gray, all alone
想念他孤獨地像晦暗的灰色
Forgetting him was like trying to know
忘記他像是試圖認識
Somebody you never met
一個從未見過的人
But loving him was red
但愛著他卻像是鮮明的紅色
Oh, red
熱情的紅色
Burning red
熱情如火的紅色

Remembering him comes in flashbacks and echoes
"回億他"像幻燈片、回音一般襲來
Tell myself it's time now gotta let go
我告訴我自己是時候放手了
But moving on from him is impossible
但離開他卻像是不可能
When I still see it all in my head
尤其是在我腦海裡仍然能看到他的全部
In burning red
是如此鮮明的紅色
Burning, it was red
如火焰般鮮明的紅色

Losing him was blue, like I'd never known
失去他憂鬱地像未曾見過的藍色
Missing him was dark gray, all alone
想念他孤獨地像晦暗的灰色
Forgetting him was like trying to know
忘記他像是試圖認識
Somebody you never met
一個從未見過的人
'Cause loving him was red
因為愛著他是鮮明的紅色
Yeah, yeah, red
熱情的紅色
Burning red
熱情如火的紅色

And that's why he's spinning 'round in my head
而就是為什麼他仍然在我腦海裡盤旋
Comes back to me, burning red
回來吧,火焰般的紅色
Yeah, yeah
His love was like driving a new Maserati down a dead end street
他的愛就像開著全新的瑪莎拉蒂在最後是死路的街道上
Note :
passionate as sin : 人性本善的情況下,人犯罪的當下都是衝動不自知的,罪惡感是犯罪後自覺而來。

2020年8月8日 星期六

英文歌詞翻譯 Jonathan Roy - Keeping Me Alive


You try to hold me down so I became a soldier
你想要控制所以我成為了戰士
Built up all theses walls and now I'm climbing over
監牢般的城牆如今我已越過
Those nasty bees are tempting me
那些令人惱人的念頭還在勸誘著我
Oh lord! But I ain't going back
主阿!我是不會回頭的
You take me for a fool (fool), that doesn't make me foolish
試圖讓我認知自己的愚笨,並不會使我變成真的笨蛋
Told me I was wrong (wrong), passion made you ruthless
試圖讓我認知自己的錯誤,這份情感只會讓你更無情。
Manipulate, it's just too late
試圖操弄一切,但已太晚
Oh lord! 'Cause I ain't going back no more
主阿!我再也不會回頭的
Your fueling of the flames gonna show you what I'm made of
你全心助長的這份火焰只會讓我更堅信自己
Breakin' every chain that you put on me
斷開所有你在我身上施加的枷鎖
You thought I wouldn't change but I grew on you
你以為我不會改變但我已然超越你
'Cause I will never be what you wanted
因為我永遠不會成為你的洋娃娃
This fire (this fire), this fire
這份火焰,這份情感
Is keeping me alive
只會讓我更深切地感受自我
Making me believe I couldn't do without you
想讓我相信沒有你我將會一事無成
Make it hard to leave you think it's all about you
想讓我相信我的世界只會繞著你旋轉而難以逃脫
You know I'll never be what you wanted
你知道我永遠不會成為你的洋娃娃
This fire (this fire), this fire
因為這份火焰,這份情感

I tried to get this weight off of my shoulders
試著甩開肩上所有的包袱
Built up all my strength I'm finally taking over
所以累積著力量,最後終於克服
Complicate, I don't appreciate
試著複雜一切,但我不苟同
Oh lord, 'cause I ain't going back no more
主阿!我再也不會回頭的

Your fueling of the flames gonna show you what I'm made of
你全心助長的這份火焰只會讓我更堅信自己
Breakin' every chain that you put on me
斷開所有你在我身上施加的枷鎖
You thought I wouldn't change but I grew on you
你以為我不會改變但我已然超越你
'Cause I will never be what you wanted
因為我永遠不會成為你的洋娃娃
This fire (this fire), this fire
這份火焰,這份情感
Is keeping me alive
只會讓我更深切地感受自我
Making me believe I couldn't do without you
想讓我相信沒有你我將會一事無成
Make it hard to leave you think it's all about you
想讓我相信我的世界只會繞著你旋轉而難以逃脫
You know I'll never be what you wanted
你知道我永遠不會成為你的洋娃娃
This fire (this fire), this fire
因為這份火焰,這份情感
Is keeping me alive
只會讓我更深切地感受自我
Keeping me alive, keeping me alive
讓我感受自己活著,自己的存在
This fire (this fire), this fire (is keeping me alive)
這份火焰,這份情感

Breakin' me, shakin' me, shapin' me
打擊我,動搖我,塑造我
Into what I never wanted, oh
試圖想讓我變成我所不願的
Breakin' me, shakin' me
打擊我,動搖我
Makin' my beatin' heart a little stronger
只會讓我更強烈活著

2020年7月11日 星期六

英文歌詞翻譯 Rudimental - These Days feat. Jess Glynne, Macklemore & Dan Caplen


I know you moved onto someone new
我知道你已經開始尋找新對象
Hope life is beautiful
希望你過得很好
You were the light for me to find my truth
你曾經是我追尋自我的燈塔
I just wanna say, thank you
現在我只想說 謝謝你

Leaving to find my soul
為了找尋真正的自我
Told her I had to go
告訴她我必須走了
And I know it ain't pretty
我知道這一點都不美好
When our hearts get broke
當彼此的心破碎
Too young to feel this old
還太年輕去體驗這殘酷的離別
Watching us both turn cold
看著兩個人漸行漸遠
Oh, I know it ain't pretty
我知道這一點都不美好
When two hearts get broke
當彼此的心破碎
Yeah, I know it ain't pretty
我知道這一點都不美好
When two hearts get broke
當彼此的心破碎

I hope someday
我希望有天
We'll sit down together
我們仍能坐在同一塊地方
And laugh with each other
一起暢談歡笑
About these days, these days
回憶曾經的時光
All our troubles
所有當初的不和
We'll lay to rest
我們都能釋懷放下
And we'll wish we could come back to these days, these days
讓我們甜蜜的回憶這段時光
These days, these days
那些時光
These days, these days
曾經的時光

Three years of ups and downs
經歷了三年的起起伏伏
Nothing to show for it now
現在卻一句話也說不出來
And I know it ain't pretty when the fire burns out
我知道這一點都不美好 當感情消逝殆盡
Calling me when I'm drunk, remind me of what I've done
在我沉浸酒精時數落我 一筆一筆算著我曾經錯誤
And I know it ain't pretty when you're trying to move on, yeah
我知道這一點都不美好 當你試著離開
I hope someday
我希望有天
We'll sit down together
我們仍能坐在同一塊地方
And laugh with each other
一起暢談歡笑
About these days, these days
回憶曾經的時光
All our troubles
所有當初的不和
We'll lay to rest
我們都能釋懷放下
And we'll wish we could come back to these days, these days
讓我們笑著回憶這段時光
Oh I know, I know
噢 我知道 我知道
Oh I know, I know
噢 我知道 我知道
Oh I know, I know
噢 我知道 我知道
These days, these days
這些時光 這些美好的時光
Oh I know, I know
噢 我知道 我知道
Oh I know, I know
噢 我知道 我知道
Oh I know, I know
噢 我知道 我知道
These days, these days
這些時光 這些美好的時光

Cigarettes in the ash tray
香菸靜靜地躺在菸灰缸裡
Reminiscing on those past days
回憶著那些日子
I thought you'd end up with my last name
我曾經以為你最終會是我的老婆
But that changed
但一切都變了
And I travelled around the world
我的足跡踏遍全世界
Think where you living at now?
卻想著你住在何方
I heard you moved to Oxford
我聽說你搬到 Oxford
Got an apartment and settled down
在一個公寓安頓下來
And every once in a while
每過段時間
I start texting
我就想著與你聯繫
Write a paragraph
但我寫了一個段落後
But then I delete the message
便停筆不寫了
Think 'bout you like a past time
像過往一樣地想起妳
I could cry you a river
我便淚流滿面
Get you baptised or
足以讓你沉浸在裡的那種
I wasn't ready to act right
我還沒準備好與你相遇
Used to always think I'd get you back, right
過去總想著挽回妳
They say that things fall apart (yeah)
他們說一切早已分崩離析
We were gonna move to Brooklyn
我們原本要一起搬到 Brooklyn
You were gonna study Art (oh no, oh)
妳原本要學藝術
Love is just a tool
原來愛情是一個工具
To remind us who we are
提醒著我們真正的自己
And that we are not alone
但現在我們已不孤單
When we're walking in the dark
當我們走在夜空下
備註 :
單身 30 年的我在聽到這首歌,腦中總會顯現那段不曾存在的戀情。這首歌送給有妄想症的單身狗。

2020年3月15日 星期日

英文談話翻譯 Wyatt Oleff and Sophia Lillis BFF Test | I Am Not Okay With This | Netflix



Wyatt : Hi, My name is Wyatt Oleff.
Sophia : and I am Sophia Lillis.
Wyatt : We play best friends in the show.
Sophia : This is best friends challenge.
Wyatt : 嗨,我是 Wyatt Oleff
Sophia : 而我是 Sophia Lillis
Wyatt : 我們在戲裡扮演好朋友
Sophia : 我們要來玩"好朋友挑戰"


Q : "Who is most likely to leave a text unread?"
題目 : 誰最可能不讀訊息


Wyatt's board : Sophia.
Sophia's board : me.
Wyatt 板子 : Sophia
Sophia 板子 : me


Wyatt : What did you write ?
Sophia : Me ~
Wyatt : Yeah, I write Sophia.
Sophia : really tinny.
Wyatt : not on purpose though. I feel you just kinda like leave it
Sophia : I just don't check my phone.
Wyatt : It's not as much read as much as like never saw. And two week later, like "Oh hey ~"
Wyatt : 你寫什麼 ?
Sophia : 我 ~
Wyatt : 我也寫 Sophia
Sophia : 寫得非常小
Wyatt : 不過不是故意不讀的,我感覺你有點像是就放著
Sophia : 我只是不會去看手機
Wyatt : 沒有到幾乎不看的程度,是會兩個禮拜後回"喔! 嗨 ~"

*as much ... as : 到 ... 的情況(程度)
*much as : 幾乎


Q : What's Wyatt favorite snack on set ?
題目 : 在拍攝現場最喜歡的零食 ?


Wyatt's board : Goldfish.
Sophia's board : Goldfish.
Wyatt 板子 : Goldfish (金魚形狀餅乾)
Sophia 板子 : Goldfish (金魚形狀餅乾)


Wyatt : Pretty simple !
Sophia : Pretty simple !
Wyatt : Original only !
Sophia : Only original ! I knew this.
Wyatt : Yeah, simple and it taste like sauteing but not sauteing.
Sophia : Not like sauteing. Seriously, prackers !!
Wyatt : So good ~
Sophia : They are so rooted(?), so lame.
Wyatt : So good ~
Sophia : Taste like nothing.
Wyatt : 蠻簡單的 !
Sophia : 蠻簡單的 !
Wyatt : 原味限定 !
Sophia : 原味限定 ! 我就知道 ~
Wyatt : Goldfish 簡單,吃起來像 sauteing (?炒的食物?) 但不是
Sophia : 不像 sauteing,說真的就只是蝦餅 (prackers = Prawn Crackers 的縮語)
Wyatt : 超好吃的 !
Sophia : 超糟糕 ! 超爛的 !
Wyatt : 超好吃的 !
Sophia : 一點味道都沒有

*saute : 指平底鍋上慢慢煎的動作,使用中溫或大火將小塊的食物拌炒直到
外表呈現金黃色或煮熟。
*root : 不知道 Sophia 講啥,有可能是 rude 或 root。兩個意思差不多。


Q : What was Sophia's first concert ?
題目 : Sophia 看的第一場演唱會


Wyatt's board : Her house. ABBA
Sophia's board : Never done that.
Wyatt 板子 : 她家的 ABBA 演唱會
Sophia 板子 : 沒去過


Wyatt : I said her house like ABBA concert, like her own house.
Sophia : Its doesn't make sense.
Wyatt : Yes, it does.
Sophia : No, it doesn't.
Wyatt : You put music on the speakers and its a concert
Sophia : That's not a concert.
Wyatt : at your own house.
Sophia : No, it doesn't make sense.
Wyatt : The band makes sense.
Sophia : I just listening to music.
Wyatt : Yeah, you were right.
Sophia : Never done that
Wyatt : Exactly
Sophia : Oh no, that's not true. We been one together. Watched that band who says his DJ ...
Wyatt : We did. We went Iheard Radio Music Festival. That's a Festival not a concert.
Sophia : Then never ...
Wyatt : 我敢說她家就是一個 ABBA concert
Sophia : 這一點都不合理
Wyatt : 就是
Sophia : 不是
Wyatt : 你用音響播音樂,那就是演唱會
Sophia : 那不是演唱會
Wyatt : 在你家
Sophia : 那不是演唱會
Wyatt : 好吧,你是對的
Sophia : 從沒去過演唱會
Wyatt : 沒錯
Sophia : 不對 ! 我們去過一次,看那個樂團 ...
Wyatt : 對我們去過 Iheard Radio Music Festival,但那是音樂節不是演唱會
Sophia : 好吧那就沒有


Q : When did you guys meet first ? Month and year ?
題目 : 你們第一次見面是什麼時候 ? 哪一年哪一月


Wyatt's board : June, 2016
Sophia's board : In a car from 2016
Wyatt 板子 : 2016年6月
Sophia 板子 : 2016年的一台車上


Wyatt : What did you write ?
Sophia : I wrote that, look at it.
Wyatt : In a car from 2016. I think this is right. June, 2016.
Sophia : He probably right, I only knew the year though.
Wyatt : That's good. Good work
Wyatt : 你寫什麼 ?
Sophia : 我寫了,看板子
Wyatt : 2016年的一台車上。我想我的是正確的,2016年6月
Sophia : 他應該是對的,我只記得年分
Wyatt : 那就很好了


Q : What's been the funniest moment of your friendship ?
題目 : 你們的友誼間發生過最好笑的事 ?


Wyatt's board : Right now.
Sophia's board : Right now.
Wyatt 板子 : 現在
Sophia 板子 : 現在


Sophia : Got nothing.
Wyatt : Right now.
Sophia : I set the same thing. That's crazy
Wyatt : Right !
Sophia : 想不到
Wyatt : 現在
Sophia : 我也寫一樣的,太瘋狂了
Wyatt : 沒錯


Q : What song does Sophia have on repeat ?
題目 : 什麼歌 Sophia 一直聽 ?


Wyatt's board : Dancing Queen.
Sophia's board : ABBA.
Wyatt 板子 : Dancing Queen
Sophia 板子 : ABBA


Wyatt : That's a band.
Wyatt : 那是樂團不是歌。


Q : What is Wyatt's secret talent ?
題目 : Wyatt 有什麼秘密天賦


Wyatt's board : Rubiks Cube.
Sophia's board : Rubix Cube.
Wyatt 板子 : 魔術方塊
Sophia 板子 : 謀術方塊 (Sophia拼錯)


Wyatt : I think we won.
Sophia : I think we did it. I think we know each other.
Wyatt : Except the concert one.
Sophia : Its not a concert. It just not a concert.
Wyatt : Thank you for watching.
Wyatt : 我想我們贏了
Sophia : 我想我們成功了,我們彼此熟悉。
Wyatt : 除了演唱會
Sophia : 那不是演唱會,那就不是演唱會
Wyatt : 謝謝觀賞

2020年1月7日 星期二

英文歌詞翻譯 Sven Karlsson feat. Divty - Up Higher


No time to worry about the past
沒有時間去擔心過去
Await the future to come at last
等待的未來最終將到來
This time tomorrow, I will be gone
明天的這個時候我已離去
A faded memory forever worn
褪色的回憶只會永遠地破損下去

I wanna wake up without sorrow
我不想帶著悲傷起床
I wanna step out in the world that's brighter
我想踏進更明亮的世界
We are the people of tomorrow
我們是屬於明天的人們
We stand together raise our hands up higher
我們將手舉的更高
higher, higher
更高
We raise our hands up to the sky
我們將手向上舉直到天空
higher, higher
更高
We raise our hands up to the sky
我們將手向上舉直到天空

A celebration of what’s to come
A better future we'll see it done
我們將目睹一場關於美好未來的慶祝會被舉辦
For every teardrop, you've shed in vain
每滴你流過的眼淚已消逝於虛無
We will be stronger to fight the pain
你將變得更強大去對抗痛苦

I wanna wake up without sorrow
我不想帶著悲傷起床
I wanna step out in the world that's brighter
我想踏進更明亮的世界
We are the people of tomorrow
我們是屬於明天的人們
We stand together raise our hands up higher
我們將手舉的更高
higher, higher
更高
We raise our hands up to the sky
我們將手向上舉直到天空
higher, higher
更高
We raise our hands up to the sky
我們將手向上舉直到天空

Waiting for the future
等待著未來
Nothing in the past
沒有是在過去的
All we ever wanted
所有我們曾想要的
Coming here at last
最後將來到

2019年11月15日 星期五

英文歌詞翻譯 Gryffin, Elley Duhé - Tie Me Down




Don't lie, I know you've been thinking it
別說謊了,我知道你一直很渴望
And two times, you let it slip from your lips
兩次了,你那不想讓人聽見的低語
You've got too much pride to make any promises
你有太多不必要的驕傲以致做不出任何承諾
Thinking that we got time, and you want to keep it in
覺得我們還有時間,想著先保留

I want you out in the pouring rain
想要你在傾盆大雨中
I want you down on your knees
想要跪下雙膝
Prayin' to God that I feel the same
祈禱著我跟你一樣愛著彼此
I'm right here, baby, so please
我就在這寶貝,所以請

Hold me up, tie me down
抱起我,綁住我
'Cause I never wanna leave your side
因為我永遠不想離開你
Swear to never let you down
發誓永遠不會讓你失望
And it's been eatin' me alive
這份想法正把我身吞活剝
You can take me home
你可以把我帶回家
You can never let me go
你也可以讓我永遠不離開
Hold me up, hold me up
所以抱起我,抱起我
And tie me, tie me down, down (down)
And tie me, tie me down, down
And tie me, tie me down, down (down)
And tie me, tie me down, down
綁住我

Nine lives until you fall at my feet
不顧一切直到你倒在我腳下
Don't hide, you're wasting your energy
別躲了,你是在浪費力氣
You're not shy, so baby, it's useless
你又不害羞,所以寶貝別躲了
So don't try, 'cause you'll end up losin' it
別再嘗試了,最後也只會敗在我手下

Hold me up, tie me down
抱起我,綁住我
'Cause I never wanna leave your side
因為我永遠不想離開你
Swear to never let you down
發誓永遠不會讓你失望
And it's been eatin' me alive
這份想法正把我身吞活剝
You can take me home
你可以把我帶回家
You can never let me go
你也可以讓我永遠不離開
Hold me up, hold me up
所以抱起我,抱起我
And tie me, tie me down, down (down)
And tie me, tie me down, down
And tie me, tie me down, down (down)
And tie me, tie me down, down
綁住我

So wrap your arms around my chest
用你的手抱住我吧
And I'll put my hands around your neck
我也會用我的抱住你的
'Cause nobody wins these waiting games
這場等待的遊戲是不會有贏家的
You push and you pull, but you should stay
你一下推一下拉的,但你真正該做的是留下
Stay
留下

Nine lives - Myth to typically describe cats or humans that survive shit that should have otherwise killed them. Narrowly escaping death time after time.
經過九死一生後

2019年10月29日 星期二

英文歌詞翻譯 Sasha Sloan - Dancing With Your Ghost


Yelling at the sky
向著天空大吼
Screaming at the world
向著世界咆嘯
Baby, why'd you go away?
寶貝為何你要離開
I'm still your girl
仍然是你的女孩
Holding on too tight
仍然努力堅持著
Head up in the clouds
仰望著天空
Heaven only knows
卻只有天堂知道
Where you are now
你的所在
How do I love
我要如何去愛
How do I love again?
如何再去愛
How do I trust
我要如何去相信
How do I trust again?
如何再去相信愛情

I stay up all night
整夜未眠
Tell myself I'm alright
說服自己沒事
Baby, you're just harder to see than most
寶貝我再也見不到你了
I put the record on
我播放著唱片
Wait 'til I hear our song
直到我聽到屬於我們的歌
Every night I'm dancing with your ghost
每個晚上我都在與你鬼魂共舞
Every night I'm dancing with your ghost
每個晚上我都在與你鬼魂共舞

Never got the chance
從沒有機會
To say a last goodbye
做最後的告別
I gotta move on
我該試著放下了
But it hurts to try
但只有沉痛

Baby, you're just harder to see than most
邏輯上沒有比最多還要更多,所以翻成不可能。

2019年10月22日 星期二

英文歌詞翻譯 James Smith - Tell Me That You Love Me




 No more lazy mornings with you lyin' next to me
再也沒有那些你躺在我身旁的慵懶早晨
No more late night talkin' 'fore we lay our heads to sleep
再也沒有那些晚上入睡前的談話
No more lookin' in the mirror with you steppin' on my feet
再也沒有那些你踩著我的腳照著鏡子的場景
Without your arms around my shoulders
你環繞在我肩膀的手已然消失
I've lost the strength to be
我失去了力氣
Come and set me free
解救我吧

Will you stay with me tonight
你今晚會陪伴我嗎 ?
And pretend it's all alright?
假裝一切沒事
Tell me that you love me
告訴我你愛我
The way you used to love me
就像以前一樣地愛我
Will you whisper in my ear
你會在我耳邊說出
Those three words I wanna hear?
那個我想聽到的三個字嗎 ?
Tell me that you love me
告訴我你愛我
The way you used to love me
就像以前一樣地愛我

Even if you don't mean it will you say I'm still the one
你會說我仍然是你的唯一嗎 ? 即使你不是真心的
Hide the way that you're feeling and make believe I still belong
把感情藏起來讓我相信我還是屬於你的
And nothing's changed since you've gone
就跟你離開前一模一樣

2019年10月18日 星期五

英文歌詞翻譯 The Vamps - Missing You


I've had space and time to realize the grass ain't greener
我花了一些時間去了解別人的不一定更好
And I kinda miss my side
有點開始想念那些曾經
Know I shoulda listened when you told me the first time
早知道當初我一開始就聽你的
"You won't find another like me"
你再也遇不到跟我一樣的人了」
'Cause I'm sat here in my front room with a girl who ain't you
因為我坐在前房而身旁的女孩卻不是妳
Hopin' and prayin' you're breakin' up with another fool
祈禱著你會跟某個笨蛋分手
Who didn't hear the words that I hear on the same loop
沒聽過在我腦內重複撥放的那句話
"You won't find another like me"
你再也遇不到跟我一樣的人了」

Maybe I shoulda loved harder
也許當時我應該愛得更深
Put up more of a fight
加深感情而不是吵架
I know I could've been stronger tonight
我知道我今晚可以更堅強
I look for love, but there's a space inside my mind
我尋找愛情,但你總是佔據我的思緒
Where I keep on missing you, I keep on missing you
因為我一直想念著你,一直想念著你
If you've seen enough, know that I'll be right here
如過妳厭倦了其外面的世界,請記得我在這裡
Now with somebody new, I keep on missing you
即使已經有人陪伴,但我還是一直想念著你
You, you

I learned every lesson, no more guessing
我已受到每個教訓,不想再去猜想
No more reasons why I should be reminiscing
已經沒有任何理由讓我去回憶
Instead of saying how I feel (I feel)
不要再去述說我的感覺
Instead of running from what's real (Why)
不要再逃避整個世界
'Cause I can't keep all this weight on my shoulders
因為我無法承受這一切
I can't sleep while my bed's getting colder
在漸漸變冷的床上我仍然無法入睡
Strip it back and underneath, I know
追根究柢,我知道
I'm scared you'll find another like me
我害怕妳找到一個跟我一樣的

Maybe I shoulda loved harder
也許當時我應該愛得更深
Checked if you were alright
時不時地注意著妳
I know I could've seen things in a better light
我知道我應該可以更清楚地看事情
Now I realize
現在我知道了

I look for love, but there's a space inside my mind
我尋找愛情,但你總是佔據我的思緒
Where I keep on missing you, I keep on missing you
因為我一直想念著你,一直想念著你
If you've seen enough, know that I'll be right here
如過妳厭倦了外面的世界,請記得我在這裡
Not with somebody new, I keep on missing you
即使已經有人陪伴,但我還是一直想念著你
You, you
You, you

And even though there was nights
即使有些晚上
(I, I keep on missing, I, I keep on missing)
We'd fight until it subsides
我們吵架吵到沒力氣
(I, I keep on missing, I, I keep on missing)
And, God, you know that I tried (I, I keep on missing)
神啊,祢知道我努力了
But I keep on missing you (I, I keep on missing)
但我還是一直想念著你
You, you
You, you
You, you
You, you

Popular Posts